Как ни странно это осознавать, но даже некоторые классики злоупотребляли наречиями в текстах. Вот пример из «Том Свифт и его великий прожектор»:
-Смотри! — внезапно воскликнул Нед, — Вон человек!.. Я собираюсь заговорить с ним! — горячо заявил Нед.
Здесь автор использует слова «внезапно» и «горячо» для усиления глагола. Пишет он для юного читателя. И чтобы привлечь его внимание, не только ставит множество восклицательных знаков, но и добавляет наречия для уточнения смысла. Вроде бы всё логично? Однако похожее употребление наречий может легко превратить прозу в анекдот! Вот примеры:
-Я хочу кофе, — сказал он сурово.
-Я богиня! — произнесла она обезоруживающе.
-Я же поэт! — заметил он с легкостью.
Что в приведённых примерах делают наречия? В лучшем случае выделяют глаголы и прилагательные, а в худшем дублируют смыслы. Убери их из текста — ничего не потеряешь. Не нужно читателю всё повторять через наречия словно ребёнку! Это раздражает.
Вот примеры удаления:
Взрыв полностью уничтожил магазин. Убираем «полностью». Получаем: взрыв уничтожил магазин.
В аварии юноше целиком оторвало руку. Убираем «целиком». Получаем: в аварии юноше оторвало руку.
Что даёт подобная коррекция? Предложения становятся чистыми, глагол освобождается от ненужного усиления, а смысл сказанного заостряется. Читать и понимать текст легче. Он приятнее для глаз и ума.
Работайте над точностью употребления глаголов. Вместо «он сильно ударился» лучше написать «он рухнул на пол». А безликое «они крепко пожали руки» логично заменить «они поздоровались».
Не нужно художественные произведения писать «по-томсвифтовски». Проза от этого приёма не улучшается.
Наречия уместны лишь в рекламных, убеждающих текстах. И то ими пользуются скупо, с умом. В противном случае можно соорудить невообразимую словесную конструкцию, вроде «вспенятся страстно в торжестве освобождения» (из эссе о красоте банки пива Джона Апдайка). Здесь наречие «страстно» — явно лишнее слово, сжимающее пространство между отличным глаголом и существительным, прекрасно описывающим пиво (и намекающим на страстность!).